1 |
报关单 |
A |
a license customs declaration |
면장 |
2 |
全水路 |
A/W |
All Water |
3 |
空运费 |
Air Freight |
항공운임 |
4 |
亚洲北美东行运费协定 |
ANER |
Asia NorthAmerica EastboundRate |
5 |
到港通知 |
arrival notice |
도착통지서 |
6 |
到港时间 |
ATA |
Actual Time Of Arrival, 실제 도착 시간 |
7 |
出港时间 |
ATD |
Actual Time Of Dparture, 실제 출발 시간 |
8 |
倒签 |
B |
back dating |
|
9 |
燃油附加费 |
BAF |
Bunker Adjustment Factor, 유류할증료 |
10 |
水单 |
bank slip |
이체증 |
11 |
舶船 |
Barge |
|
12 |
靠舶 |
berthing |
입항 |
13 |
提单 |
B/L, Bill of lading |
|
14 |
保税仓库 |
Bonded warehouse |
보세창고 |
15 |
退关 |
Booking Cancel or short shipment |
|
16 |
订舱委托书 |
Booking Note |
|
17 |
场站收据 (配舱回单) |
Booking Receipt notice |
Shipping Request 5~8page |
18 |
散货 |
BULK |
|
19 |
收货人 |
C |
C/(CNEE) |
Consignee |
20 |
改配 |
changed schedule |
스케줄 변경 |
21 |
原产地证 |
C/O =certificate of origin |
원산지 증명 |
22 |
货币汇率附加费 |
CAF |
Currency Adjustment Factor, 통화할증료 |
23 |
站到站 |
CFS TO CFS |
|
24 |
站到场 |
CFS TO CY |
|
25 |
站到门 |
CFS TO DOOR |
|
26 |
散货交货 (起点/终点) |
CFS/CFS |
|
27 |
散货仓库 |
CFS=container freight station |
CFS 창고 |
28 |
包船,包机,包量 |
Charter |
|
29 |
提单确认件 |
Check Bill |
|
30 |
靠港 |
Come alongside the pier |
접안 |
31 |
进出口商品检验 (商检) |
Commodity inspection |
수출입상품검사 |
32 |
商品 |
Commodity |
상품 |
33 |
集装箱 |
Container |
컨테이너 |
34 |
输送机 |
Conveyor |
|
35 |
报关行 |
Customs broker |
통관사 |
36 |
报关 |
Customs Clearance |
통관 |
37 |
报关费 |
Customs Clearance Fee |
통관비 |
38 |
海关查验 |
Customs inspection |
세관검사 |
39 |
查验 |
Customs Inspection |
검사 |
40 |
查验费 |
Customs Inspection Fee |
검사비 |
41 |
货柜场 |
CY |
Container Yard |
42 |
场到站 |
CY TO CFS |
|
43 |
场到门 |
CY TO DOOR |
|
44 |
进港 |
Entry into port |
CY 반입 (입항) |
45 |
换单 |
D |
D/O |
Delivery Order |
46 |
空舱费 |
Dead freightmdead space |
|
47 |
空舱 |
Dead Space |
|
48 |
超期堆存费 |
Demurrage Fee |
체선료(계약된 기간내에 화물 선적/하역을 못해 발생비용) |
49 |
离舶 |
Departure |
출항 |
50 |
出港 |
Departure |
출항 |
51 |
速递费 |
Despatch money |
|
52 |
箱子超期费 |
Detention Fee |
지체료(계약된 기간내에 CNTR반납이 늦어질 경우 발생비용) |
53 |
分拨 |
Devanning |
CNTR 적출및 분리작업 |
54 |
掏箱 |
Devanning |
CNTR 해체작업 |
55 |
文件费 |
DOC FEE |
Document Fee |
56 |
门到站 |
Door to CFS |
|
57 |
门到场 |
Door to CY |
|
58 |
门到门 |
Door to Door |
|
59 |
预配 |
E |
EDI=electronic data interchange |
B/L No. VSL No.를 세관에 신고전송작업 |
60 |
设备交接单 |
EIR(Equipment Inventory Receipt) |
Empty CNTR를 Pick Up하기위해 선사에서 제공하는 서류 |
61 |
预定到港日 |
ETA |
Estimated Time Of Arrival |
62 |
预定开船日 |
ETD |
Estimated Time Of Dparture |
63 |
整箱货 |
F |
FCL |
full container load |
64 |
驳船航次 |
Feeder Vessel/Lighter |
|
65 |
大柜 |
FEU |
Forty-Foot Equivalent Unit 40’ |
66 |
FI |
FI |
Free In |
67 |
FIO |
FIO |
Free In and Out (벌크 진행시 무역조건) |
68 |
FMC |
FMC |
Federal Maritime Commission (미연방해사위원회) |
69 |
FO |
FO |
Free Out |
70 |
船上交货 |
FOB |
Free On Board |
71 |
叉车 |
Fork lifter |
지게차 |
72 |
框架箱 |
FR CNTR |
Flat Ract Container |
73 |
免费时间 |
Free time |
Free time |
74 |
燃料附加费 |
Fuel Surcharge |
유류할증료 |
75 |
货物 |
G |
Goods, freight, cargo |
화물 |
76 |
全面涨价 |
GRI |
General Rate Increase(기본운임 인상) |
77 |
代理费 |
H |
H/C |
Handling Charge (대리비) |
78 |
高箱 |
HC CNTR |
High-Cubic Container |
79 |
重货 |
Heavy cargo |
|
80 |
挂衣箱 |
HG CNTR |
Hanger Container |
81 |
分单 |
House Bill |
|
82 |
贸易方式 |
I |
INCOTERMS |
International Rules For the Interpretation of Trade Terms |
83 |
白卡 |
Indound transporation |
|
84 |
国际货运代理 (货代) |
International freight forwarding agent |
포워더 |
85 |
发票 |
Invoice |
영수증 |
86 |
信用证 |
L |
L/C |
Letter of Credit , 신용장 |
87 |
担保函 |
L/G |
Letter Of Guarantee |
88 |
拼箱货 |
LCL |
less than container load |
89 |
装船 |
Loading |
|
90 |
装载 |
Loading |
|
91 |
平板车 |
Low Bed Truck |
|
92 |
舱单 |
M |
M/F = manifest |
|
93 |
主单 (关单号) |
Master Bill(Master Bill Number) |
|
94 |
小陆桥 |
MLB |
Minni Land Bridge |
95 |
指定 |
N |
Nomination |
지정=Nomination Cargo의 의미 |
96 |
通知人 |
Notify |
통지인 |
97 |
无船承运业务经营资格登记证 |
NVOCC |
Non Vessel OperatingCommon Carrier |
98 |
海运费 |
O |
Ocean Freight |
해운비 |
99 |
落箱 |
Off Road |
|
100 |
开顶箱 |
OT CNTR |
Open Top Container |
101 |
装箱单 |
P |
Packing list |
|
102 |
托盘 |
Pallet |
팔렛트 |
103 |
港口拥挤附加费 |
PCS |
Port Congestion Surcharge |
104 |
提货 |
Pick up cargo |
|
105 |
目地港 |
POD |
Port Of Destination |
106 |
装运港 |
POL |
Port Of Loading |
107 |
预付/到付 |
PP/CC |
prepaid / collect |
108 |
旺季附加费 |
PSS |
Peak Season Sucharges |
109 |
冷冻箱 |
R |
RF CNTR |
Reefer Container |
110 |
滚装船 |
Ro-Ro Vessel |
Roll-on/Roll Off, 바퀴있는 화물의 수송을 위해 설계된 배 |
111 |
发货人 |
S |
S/(Shpr) |
Shipper |
112 |
售货合同 |
S/C |
Sales Contract (우대운송계약) |
113 |
装货指示书 |
S/O |
Shipping Order |
114 |
卖价 |
S/R |
Selling Rate |
115 |
订舱委托书 |
S/R |
Shipping Request(선적 요청서or부킹 위탁서) |
116 |
船期 |
Schedule |
|
117 |
封号 |
Seal No. |
|
118 |
保安费 |
Security Charge |
2006년 6월1일 부터 상해항구에서 받는 비용 |
119 |
战争附加费 |
Security Surcharge |
전쟁보험료 |
120 |
十联单 (订舱单) |
Shipping Request or Shipping Order |
8Page로 구성, 선사에 Booking시 선사에서 1~4p 입수, 5~8p 선사직인 후 포워더에게 Return |
121 |
退关 |
Short shipment |
Booking 또는 통관완료후 Cancel 할때 |
122 |
绑扎费 |
Showring Charge |
|
123 |
箱位 |
Slots |
|
124 |
舱位 |
Space |
|
125 |
堆存费 |
Storage Fee |
|
126 |
装箱 |
Stuffing |
|
127 |
内装费 (装箱费) |
STUFFING CHARGE |
|
128 |
电放保涵 |
Surrender Guarantee Letter |
|
129 |
换签提单 |
Switch b/l |
|
130 |
转船, 转运 |
T |
T/S |
Trans-Ship |
131 |
航程 |
T/T |
Transit Time |
132 |
20‘柜型 |
TEU |
Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ |
133 |
码头操作费 (港杂费) |
THC |
Terminal Handling Charges |
134 |
罐箱 |
TR CNTR |
Tank Container |
135 |
运输/运送 |
Transportation |
|
136 |
三国贸易 |
Triangle trade |
삼국간 무역 |
137 |
拖车费 |
Trucking Fee |
|
138 |
总共 |
TTL |
Total |
139 |
卸货 |
U |
Unloading, discharging |
|
140 |
仓库 |
W |
Warehouse |
창고 |
141 |
日币增值附加费 |
Y |
YAS (YEN ADJUSTMENT FACTOR) |
엔고(円高)손실보조 조정금 |
142 |
集装箱堆场 |
|
CNTR 야적장 (Empty CNTR 반납/픽업) |
143 |
商检换单凭条 (取单凭证) |
|
상품검사증 |
144 |
通关单 |
|
통관단 |
145 |
报关委托书 |
|
통관위탁서 |
146 |
放关 (放行) |
|
통관완료 |
147 |
付款买单 |
|
건별결재 |
148 |
付费放单保涵 |
|
선결재를 하지 않고 Guarantee를 제공후 B/L을 받는것 |
149 |
进仓通知 |
|
입고통지서 |
150 |
带时费 |
|
차량 대기 비용 |